Baltijas valstis, Polija un Ukraina iestājas pret agresorvalsts sporta privilēģijām / Raksts

Paziņojums, ko izdevusi Latvijas Ārlietu ministrija, ir reproducēts zemāk.

Tuvojoties nākamajai SOK Izpildkomitejas sanāksmei, kas notiks 2023. gada 28.–30. martā, mēs vēlamies atkārtoti paust Ukrainas nostāju attiecībā uz SOK nesenajiem aicinājumiem izpētīt iespējas Krievijas un Baltkrievijas sportistiem piedalīties sacensībās:

Mēs esam ņēmuši vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas īpašo referentu paustās bažas par nediskrimināciju, pamatojoties tikai uz sportistu tautību.

Mēs nožēlojam, ka SOK izmantoja šīs bažas kā ieganstu, lai radikāli mainītu savu iepriekšējo, plaši atbalstīto nostāju, iesakot Krievijas un Baltkrievijas sportistus un amatpersonas neaicināt vai ļaut piedalīties starptautiskās sacensībās.

Vēlamies uzsvērt, ka nevis sportistu tautība nosaka viņu lomu, bet gan tas, ka viņus sponsorē/atbalsta viņu valdības vai uzņēmumi, kas atbalsta Kremļa režīmu, kurš turpina agresijas karu pret Ukrainu vai pat ar tiem saistītie. tieši ar Krievijas armiju.

Mēs uzskatām par nepieciešamu atgādināt, ka Krievijas armija dienu no dienas turpina uzbrukt civilajai infrastruktūrai Ukrainā, tostarp sporta objektiem, un nogalina ukraiņus, tostarp Ukrainas sportistus. Miljoniem Ukrainas pilsoņu, tostarp sportisti un viņu ģimenes, Krievijas okupācijas apstākļos ir spiesti pamest savas mājas. Daudziem sportistiem no Ukrainas joprojām ir aizliegts piedalīties sporta pasākumos sakarā ar Krievijas uzbrukumu viņu valstij.

Nav neviena iemesla novērsties no Krievijas un Baltkrievijas sportistu izslēgšanas sistēmas, ko Starptautiskā Olimpiskā komiteja ieviesa pirms vairāk nekā gada, uzreiz pēc Krievijas visaptverošā iebrukuma Ukrainā. Mēs esam stingri pārliecināti, ka šobrīd nav īstais laiks apsvērt iespēju Krievijas un Baltkrievijas sportistiem atgriezties olimpiskajās spēlēs jebkurā statusā.

Lai gan SOK vēl nav pieņēmusi galīgos lēmumus, mēs ļoti mudinām to pārskatīt savus plānus un atgriezties pie sākotnējās, labi pārbaudītās nostājas, ko atbalsta starptautiskā sabiedrība.

Atgādinām, ka Krievijai un Baltkrievijai ir ceļš uz priekšu, lai viņu sportisti atgrieztos starptautiskajā sporta sabiedrībā, proti, izbeigtu agresijas karu, ko Krievija izvērsa slepenībā ar Baltkrieviju, un atjaunot cieņu pret Ukrainas suverenitāti un teritoriālo integritāti starptautiski atzīto valstu ietvaros. ietvaros. robeža.

Sākotnējais Igaunijas, Lietuvas, Latvijas, Polijas un Ukrainas paziņojums joprojām ir atvērts citu valstu kopīgai parakstīšanai.

READ  Jawf Al-Fiery Dubaijā pārspēj 12. numuru Fondrosovu

Par spīti pašreizējiem SOK argumentiem, ka Krievijas sportistu dalību nedrīkst ietekmēt viņu valdības kareivīgā politika, šāds sporta aizliegums nebūt nav bezprecedenta gadījums. Piemēram, 1970. gadā Dienvidāfrika tika izslēgta no Starptautiskās Olimpiskās komitejas “Aparteīda” laikmeta rasu politikas dēļ. Starptautiskā Olimpiskā komiteja 1988. gada 21. jūnijā pieņēma Deklarāciju pret aparteīdu sportā, atbalstot pilnīgu aparteīda sporta izolāciju. Pēc aparteīda beigām Dienvidāfrika galu galā tika atgriezta laikā līdz 1992. gada olimpiskajām spēlēm.

Varētu šķist saprātīgi izraidīšanu no visām starptautiskajām sporta sacensībām uzskatīt par vienu no sekām, ko varētu sagaidīt valstis, kuras īsteno rasistisku vai genocīda politiku, jo īpaši pret cita olimpiskās ģimenes locekļa pilsoņiem, nevis argumentēt, ka Krievijas un Baltkrievijas sportisti sacenšas saskaņā ar pagaidu ērtības karogs Tas ir jebkas, kas nav Krievijas un Baltkrievijas sportisti, kas pārstāv valstis, kas ir iesaistītas ukraiņu nogalināšanā vai palīdzēšanā nogalināt.

Vai redzējāt kļūdu?

Izvēlieties tekstu un nospiediet Ctrl + Enter Iesniegt ieteikto labojumu redaktoram

Izvēlieties tekstu un nospiediet Ziņot par kļūdu Iesniegt ieteikto labojumu redaktoram

Jasmine Cole

"Profesionāls popkulturālists. Nedziedināms pārtikas zinātnieks. Analītiķis. Ārkārtējs lasītājs. Tipisks sociālo mediju fanātiķis. Čivināt cienītājs."

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

Back to top