Atdzīvinātas 10 mirušās valodas

Mēs visi zinām, ka mirušās valodas, piemēram, seno ēģiptiešu, pastāvēja senatnē. Tomēr, pateicoties mūsdienu zinātnei, šīs valodas spēja atgriezties dzīvē, un tagad tās tiek runātas šodien. Šeit ir desmit mirušas valodas, kuras vēsturnieki šodien ir spējuši atdzīvināt.

Saistīts: 10 neparastas valodas, kurās nav jārunā

10 ivrits

Lai gan ebreju valoda bija plaukstoša valoda un lielākā daļa seno civilizāciju, trešajā gadsimtā pirms mūsu ēras ebreju valoda bija panīkusi. Šajā periodā ebreju valodu lielā mērā aizstāja aramiešu valoda, kurā tajā laikā runāja Izraēlā, Palestīnā un citos kaimiņu reģionos.

Neskatoties uz to, ebreju valodai izdevās noturēties virs ūdens, pateicoties tās lietojumam rakstītajos reliģiskajos tekstos līdz apmēram 13. gadsimtam, kad valoda izmira. Tā netika runāta vairākus tūkstošus gadu līdz deviņpadsmitajā gadsimtā, kad daži zinātnieki nolēma atgriezt valodu no mirušajiem.

Šie zinātnieki noslēdza līgumu, lai mājās runātu tikai ebreju valodā, un izveidoja vairākus ebreju laikrakstus. Šī bija daļa no ebreju apgaismības perioda, kad ebreji mēģināja saistīt ar savu seno mantojumu.

Kustība guva milzīgus panākumus, un šodien ir gandrīz deviņi miljoni cilvēku, kuriem tā ir dzimtā valoda, un aptuveni seši miljoni, kuri uzskata ebreju valodu par savu dzimto valodu.[1]

9 sanskrits

Sanskrits ir valoda, kas izmira aptuveni pirmajā tūkstošgadē pirms mūsu ēras. Tomēr, pateicoties tā izmantošanai senindiešu reliģiskajos tekstos, skripts izdzīvoja vairākus gadus.

Tomēr tikai deviņpadsmitā gadsimta beigās teosofi Indijā centās palīdzēt valodai aktīvi atgriezties. Šie centieni ietvēra darbnīcu izveidi, konkursa organizēšanu sanskritā un pat sanskrita valodas kā valodas iedibināšanu skolās un universitātēs.

Mūsdienās sanskrits ir oficiālā valoda daudzos Indijas štatos, un šodien ir aptuveni 25 000 šīs kādreiz mirušās valodas runātāju.[2]

8 Manču

Mandžūru valoda ir dzimtā Mandžūrijas reģionā Ķīnas ziemeļaustrumos, un to plaši runāja Cjinu dinastijas laikā. Lai gan šajā Ķīnas vēstures posmā valoda bija spēcīga, pēc Cjinu dinastijas krišanas valoda nopietni samazinājās. Mandžu valodu aizstāja ar ķīniešu mandarīnu valodu, un mandžūru valodas runātāji tika pierunāti.

Neskatoties uz to, daži mandžūru valodas runātāji palika izolētos ciematos Ķīnas laukos. Pateicoties šiem dažiem runātājiem, bija pietiekami daudz valodas zināšanu, lai sāktu atgriezties Ķīnā pēc Mao.

Šajā periodā pret ķīniešu mandžus vairs netika ierosināta kriminālvajāšana tā, kā tas bija agrākos Ķīnas vēstures periodos. Cenšoties godināt savu mandžūru mantojumu, cilvēki sāka dibināt mandžūru valodas nodarbības, lai atjaunotu zaudēto valodu.

READ  Otrais glābiņš: Latvija un Saimaa atbalsta to, lai hokeja fani varētu ierasties un skatīties spēles tiešraidē - Baltic News Network

Mūsdienās visā pasaulē joprojām ir mazāk nekā 1000 mandžūru valodas runātāju. Tomēr NVO un bezpeļņas organizācijas, kas sponsorē mandžūru nodarbības, cer palīdzēt palielināt šo skaitu nākamajos gados.[3]

7 T Rio Mauri

Te reo maoru valoda ir Jaunzēlandes pamatiedzīvotāju valoda. Šī cilvēku grupa ir polinēziešu izcelsmes un faktiski bija visvairāk runātā valoda Jaunzēlandē 19. gadsimta sākumā.

Tomēr, tā kā 20. gadsimtā Jaunzēlandē ieradās arvien vairāk angļu kolonistu, šī valoda sāka runāt tikai maoru kopienās. Turklāt līdz 1858. gadam tika pieņemts Vietējo skolu likums, kas aizliedza runāt par te reo maori.

Pateicoties šim likumam, valoda ir panīkusi un lielākoties tiek uzskatīta par izmirušu. Tomēr 1970. gados grupa, kas pazīstama kā nga tamatoa jeb jaunie karotāji, sāka cīnīties par to, lai te reo ne tikai mācītu skolās, bet arī mudinātu.

Gandrīz divdesmit gadus vēlāk Jaunzēlande ar 1987. gada maoru valodas likumu padarīja te reo valodu par vienu no valsts oficiālajām valodām. Mūsdienās angliski runā aptuveni 180 000, no kuriem lielākā daļa ir koncentrēti Jaunzēlandē.[5]

5 Manx

Manx ir dzimtā valoda Menas salā Apvienotajā Karalistē. Valoda, lai gan pārsvarā runā salā, sāka samazināties ap 19. gadsimtu, jo pieauga angļu valodas lietošana. Salinieki uzskatīja, ka manksiešu valoda ir valoda, kas nākotnē nebūs noderīga un ka viņu bērnu audzināšana runāt angļu valodā sagatavos viņus labākai nākotnei. Līdz 2009. gadam UNESCO oficiāli pasludināja valodu par mirušu.

Tomēr pēdējā laikā valoda ir spējusi atgriezties, lielā mērā pateicoties puisim Braienam Stovelam. Stovels 1953. gadā izlasīja rakstu par cilvēku, kurš sēroja par valodas pagrimumu, un tas viņu iedvesmoja to apgūt pašam. Kopā ar raksta autoru abi vīrieši izveidoja grupu, kas satikās, lai klausītos ierakstus Manksā un mēģinātu atgriezt valodu.

Mūsdienās kustība ir sākusies, un dažas salas pamatskolas pat māca pilnībā Manksā. Pašlaik tiek lēsts, ka ir aptuveni 2000 Manx skaļruņu, lai gan runas līmenis var atšķirties.[5]

5 Corniche

Kornvolas valoda ir Kornvolas dzimtā valoda, un tā bija ķeltu valoda, kurā runāja šajā apgabalā pirms anglosakšu ģermāņu ienākšanas šajā apgabalā. Neskatoties uz spēcīgu ķeltu klātbūtni Kornvolā, valoda sāka samazināties aptuveni 12. gadsimta beigās.

READ  Dabīgais radiosignāls kņudina Venēras atmosfērā telpa

Galvenais iemesls tam bija nepārtrauktā anglosakšu imigrācija uz šo reģionu, kā arī pieaugošā kristietības popularitāte. Tā kā kristiešu Bībele netika tulkota kornvolā, arvien vairāk cilvēku sāka runāt angliski, nevis oriģinālajā kornvolā.

Līdz 1777. gadam bija miris pēdējais kornvolas valodas dzimtā valoda, kas paņēma līdzi tās dzimto valodu. Neskatoties uz to, mūsdienu zinātnieki deviņpadsmitajā gadsimtā izmantoja rakstītus Kornvolas pierakstus un līdzīgas valodas, piemēram, velsiešu un bretoņu, lai atdzīvinātu kornvolu.

Mūsdienās ir dažas ģimenes, kas audzina savus bērnus, lai runātu valodā, kā arī vietējās skolas Kornvolā, kas māca valodu. Lai gan precīzs runātāju skaits nav zināms, tiek lēsts, ka ir aptuveni 500 brīvi runātāju.[6]

4 Wampanoag

Wampanoag ir indiāņu valoda, kurā runā Wampanoag Native American Nation. Cilts lielākoties bija apdzīvota Masačūsetsas dienvidos un Rodailendā. Tomēr 17. gadsimtā tās lielā mērā iznīdēja angļu kolonisti šajā apkaimē.

Ieradušies angļu kolonisti pielika lielas pūles, lai angļu kultūrā asimilētu indiāņu ciltis, tostarp vampanoagu nāciju. Viņi izveidoja universitātes, lai mācītu tautai angļu valodu un kristietību. Šīs asimilācijas dēļ vietējās paražas un dzimtā valoda lēnām sāka panīkt.

Apmēram 19. gadsimtā vampanoagu valoda bija pazudusi, tāpat kā daudzas citas indiāņu valodas. Neskatoties uz šo valodas lēno nāvi, 90. gadu beigās kāda Wampanoag sieviete vārdā Džesija Little Du Bird nolēma atdzīvināt valodu.

Izmantojot Bībeles Wampanoag tulkojumu, es sadarbojos ar MIT profesoriem, lai rekonstruētu valodu. Lai gan šī valoda nekādā ziņā nav izplatīta valoda, šobrīd tiek ziņots, ka šajā valodā runā aptuveni 75, un papildu centieni mācīt valodu indiāņu kopienās nozīmē, ka šis skaits var turpināt pieaugt.[7]

9 lībiešu

Lībiešu valoda ir latviešu tautas dzimtā valoda, un tajā runā Latvijas un Austrumigaunijas pamatiedzīvotāji. Livonijas valoda sāka izbalēt, palielinoties kontaktiem ar baltiem, kas uz šo vietu pārcēlās 19. gadsimtā.

Neskatoties uz to, valoda zināmā mērā izdzīvoja līdz 2013. gadam, kad nomira pēdējais šīs valodas runātājs. Par laimi, kopš Latvija ieguva neatkarību no Krievijas, valsts ir likusi lielu uzsvaru uz latviešu kultūras atdzīvināšanu. Daļa no tā ir centieni atgriezt lībiešu valodu, un mūsdienās tiek lēsts, ka šīs valodas runātāju ir daži desmiti.[8]

READ  Astronomu asaras caur pirmajiem attēliem no Webb teleskopa

2 gēlu īru

Īru gēlu valoda ir Īrijas dzimtā valoda, un tā ir cieši saistīta ar skotu gēlu valodu. Tāpat kā skoti, arī īru gēlu valoda 17. gadsimtā ļoti cieta, pateicoties Anglijas pieņemtajiem likumiem, kas padarīja īru gēlu valodu nelegālu. Bērni, kas tika pieķerti runājam šajā valodā skolā, tika sodīti, un tika pieņemti tiesību akti, lai nodrošinātu, ka tā netiek runāta valdībā.

Pateicoties šīm aktivitātēm, īru gēlu valoda deviņpadsmitā gadsimta sākumā bija lielā mērā izmirusi. To runāja tikai dažās lauku kopienās, un arī tad tas galvenokārt tika runāts mājās, lai izvairītos no publiskas vajāšanas.

Tomēr deviņpadsmitā gadsimta otrajā pusē atkal parādījās interese par oriģinālo īru valodu. Cilvēku grupa vārdā Eoins Maknīls vadībā izveidoja Gēlu līgu ar mērķi cīnīties par to, lai valdībā atkal runātu gēlu valodā un mācītu skolās.

Kustība bija veiksmīga, un īru gēlu valoda tika lēnām atkal ieviesta skolās, valdībā un vietējās kopienās. Pašlaik tiek lēsts, ka īru valodā runājošo skaits ir no 40 000 līdz 80 000 cilvēku.[9]

1 Ōlelo Havaju salas

ŌleloHawai’i, biežāk saukta par havajiešu valodu, ir Havaju salu dzimtā valoda. Tāpat kā te reo maori, šī ir polinēziešu valoda. Sākotnēji tā bija stingri runāta valoda, kas nesaturēja nekādu rakstītu tekstu.

Kad astoņpadsmitajā un deviņpadsmitajā gadsimtā salās ieradās angļu kolonisti, angļu valoda tika pasludināta par toreizējo valsts oficiālo valodu un kopējā sabiedrībā aizstāja havajiešu valodu. Turklāt Rietumu uzskati, ka Havaju tradīcijas un valoda ir jādzēš, noveda pie pakāpeniskas valodas apspiešanas. Līdz 1898. gadam, kad Havaju salas tika pasludinātas par ASV teritoriju, šī valoda tika oficiāli aizliegta skolās, un havajieši tika apsūdzēti par tās runāšanu.

Rezultātā havajiešu valoda lielākoties bija izmirusi līdz 20. gadsimta vidum. Tomēr jauna interese par vietējo kultūru sākās 20. gadsimta 60. un 70. gados, kad vietējie iedzīvotāji cīnījās, lai atgrieztu havajiešu valodu. 1978. gadā havajiešu valoda tika atzīta par štata oficiālo valodu. Tā ir vienīgā Amerikas valsts, kurā ir divas oficiālās valodas.

Mūsdienās Ōlelo Hawai’i māca un iedrošina Havaju salu skolās, un tā ir neatņemama salu kultūras sastāvdaļa. Šajā valodā runā aptuveni 2000, un šķiet, ka to skaits pieaug.[10]

Angelica Johnson

"Tīmekļa praktizētājs. Sašutinoši pazemīgs ēdiena entuziasts. Lepns twitter advokāts. Pētnieks."

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

Back to top