Viņi veido lietotni, kas maina dialektus

Viņiem tas vienkārši nebija jēgas. Viņš brīvi runāja gan angļu, gan spāņu valodā, ļoti draudzīgs un sistēmu inženierijas eksperts. Kāpēc viņš nevarēja strādāt zvanu centrā?

Draugs teica, ka viņa akcents daudziem klientiem apgrūtināja viņu izpratni; Daži pat izmeta apvainojumus viņa runas veida dēļ.

Trīs skolēni saprata, ka problēma ir lielāka nekā viņu draugu pieredze. Tāpēc viņi izveidoja starta uzņēmumu, lai to atrisinātu.

Tagad viņu uzņēmums Sanas testē ar AI darbinātu programmatūru, kuras mērķis ir novērst komunikācijas traucējumus, mainot cilvēku akcentus reāllaikā. Piemēram, zvanu centra darbinieks Filipīnās parasti var runāt mikrofonā un galu galā izskatīties kā kāds no KS klientam otrā galā.

Jaunuzņēmuma dibinātāji saka, ka zvanu centri ir tikai sākums. Uzņēmuma tīmekļa vietne savus plānus raksturo kā “pārdomātu sarunu”.

Galu galā viņi cer uz izstrādāto lietotni Tos izmantos dažādas nozares un privātpersonas. Viņi saka, ka tas varētu palīdzēt ārstiem labāk izprast pacientus vai palīdzēt mazbērniem labāk izprast savus vecvecākus.

“Mums ir ļoti liela Sanas vīzija,” saka izpilddirektors Maksims Serebrjakovs.

Un Serebrjakovam un viņa līdzdibinātājiem projekts ir personisks.

Jūs nedzirdat cilvēku balsis tik daudz, cik jūs dzirdat viņu akcentus

Trijotne, kas nodibināja Sanas, iepazinās Stenfordas Universitātē, taču viņi visi sākotnēji ir no dažādām valstīm — Serebrjakovs, tagad izpilddirektors, no Krievijas; Andrés Pérez Sodiri, tagadējais finanšu direktors, ir no Venecuēlas. un Shun Zhang, tagad galvenais tehnoloģiju speciālists, no Ķīnas.

Viņi vairs nav Stenfordas studenti. Serebrjakovs un Peress absolvēja; Čangs atkāpās, lai koncentrētos uz Sanasas atdzīvināšanu.

Viņi uzsāka uzņēmumu pagājušajā gadā, piešķirot tam nosaukumu, ko var viegli izrunāt dažādās valodās, “lai izceltu mūsu globālo misiju un vēlmi apvienot cilvēkus,” saka Peress.

READ  McDonald's Saweetie maltīte Jaunākās zīmolu zīmes, kas sasniedz dažādus patērētājus: NPR

Gadu gaitā visi trīs stāsta, ka ir eksperimentējuši, kā dialekti var stāties viņu ceļā.

“Mēs visi nākam no starptautiskas vides,” saka Serebrjakovs. “Mēs paši esam redzējuši, kā cilvēki pret jums izturas atšķirīgi tikai jūsu runas veida dēļ.” “Tas dažreiz ir sirdi plosoši.”

Džans stāsta, ka viņa māte, kura pirms vairāk nekā 20 gadiem ieradās ASV no Ķīnas, joprojām liek viņam runāt ar kasieri, kad viņi kopā dodas iepirkties, jo viņa jūtas apmulsusi.

“Tas ir viens no iemesliem, kāpēc es pievienojos Maksam un Andresam, veidojot šo uzņēmumu un mēģinot palīdzēt tiem cilvēkiem, kuri domā, ka viņu balsis netiek dzirdamas tik daudz, cik viņu akcenti,” viņš saka.

Serebrjakovs stāsta, ka ir redzējis, kā izturas pret viņa vecākiem viesnīcās, kad viņi ierodas pie viņa uz ASV – kā cilvēki izdara pieņēmumus, dzirdot viņu akcentus.

“Viņi runā mazliet skaļāk,” viņš saka. “Viņi maina savu uzvedību.”

Peress stāsta, ka pēc britu skolas apmeklēšanas, ierodoties ASV, viņam sākotnēji bija grūti saprast amerikāņu dialektus.

Un nesāciet ar to, kas notiek, kad viņa tētis mēģina izmantot Amazon Alexa, ko viņa ģimene viņam uzdāvināja Ziemassvētkos.

“Mēs ātri uzzinājām, ka, kad Alexa nejaušās vietās mājā ieslēdza gaismas un padarīja tās rozā, Alexa vispār nesaprata mana tēta akcentu,” saka Peress.

Zvanu centri pārbauda tehnoloģijas

Angļu valoda ir tTā ir visvairāk runātā valoda pasaulē. Tiek lēsts, ka to runā 1,5 miljardi cilvēku — un lielākajai daļai no viņiem nav dzimtā valoda. Amerikas Savienotajās Valstīs vien miljoniem cilvēku angliski runā kā otro valodu.

Tas ir radījis augošu tirgu lietotnēm, kas palīdz lietotājiem praktizēt angļu valodas izrunu. Bet Sanas izmanto AI, lai izvēlētos citu pieeju.

READ  Adobe pāriet uz neaizvietojamu marķieru sistēmu, izmantojot Photoshop rīku "Sagatavojieties kā NFT" - Bitcoin Blockchain ziņas

Priekšnoteikums: tā vietā, lai iemācītos vārdus izrunāt citādi, tehnoloģija to var izdarīt jūsu vietā. Vairs nebūs vajadzīgas dārgas vai laikietilpīgas apmācības, lai samazinātu akcentu. Un sapratne būs gandrīz tūlītēja.

Serebrjakovs saka, ka zina, ka cilvēku dialekti un identitātes var būt cieši saistīti, un uzsver, ka uzņēmums nemēģina dzēst dialektus vai liek domāt, ka viens runas veids ir labāks par citu.

“Mēs ļaujam, lai cilvēkiem nav jāmaina runas veids, lai ieņemtu amatu, ieņemtu darbu. Identitātei un dialektiem ir izšķiroša nozīme. Tie ir savstarpēji saistīti,” viņš saka. “Jūs nekad nevēlaties, lai kāds mainītu savu toni tikai tāpēc, lai kādam iepriecinātu.”

Sanas algoritms pašlaik var pārvērst angļu valodu uz un no amerikāņu, austrāliešu, britu, filipīniešu, hindi un spāņu dialektiem, un komanda plāno pievienot vēl citus. Viņi var pievienot sistēmai jaunu toni, apmācot neironu tīklu ar profesionālu aktieru audio ierakstiem un citiem datiem – process ilgst vairākas nedēļas.

Sanas komanda spēlēja divus CNN šovus. Vienā vīrietis ar indiešu akcentu bija dzirdams lasām virkni literāru teikumu. Šīs pašas frāzes pēc tam tiek pārvērstas amerikāņu dialektā:

Vēl viens piemērs ar frāzēm, kas varētu būt biežāk sastopamas zvanu centra iestatījumos, piemēram, “Ja norādīsit savu pilnu vārdu un pasūtījuma numuru, mēs varam sākt veikt labojumus jūsu vietā.”

Rezultāti ar amerikāņu akcentu izklausās nedaudz mākslīgi un integrēti, piemēram, virtuālo asistentu balsis, piemēram, Siri un Alexa, taču Peress saka, ka komanda strādā, lai uzlabotu tehnoloģiju.

“Tonis mainās, bet intonācija tiek saglabāta,” viņš saka. “Mēs turpinām strādāt pie tā, kā padarīt rezultātu pēc iespējas dabiskāku, emocionālāku un aizraujošāku.”

Peress saka, ka agrīnās atsauksmes no zvanu centriem, kas ir izmēģinājuši šo tehnoloģiju, ir bijušas pozitīvas. Tāpēc iesniedziet komentārus viņu vietnē, tiklīdz izplatās ziņas par viņu projektu.

Kā startup dibinātāji redz tā nākotni

Tas ļāva Sanas palielināt savu darbinieku skaitu. Lielākā daļa Palo Alto darbinieku, kas atrodas Kalifornijā, nāk no starptautiskas izcelsmes. Tā nav nejaušība, saka Serebrjakovs.

READ  ĢMO telpaugi šeit

“Tas, ko mēs veidojam, ir izraisījis rezonansi ar daudziem cilvēkiem, pat cilvēkiem, kurus mēs pieņemam darbā… Tas ir patiešām aizraujoši redzēt,” viņš saka.

Uzņēmumam augot, var paiet zināms laiks, līdz Sanas parādīsies App Store vai mobilajā tālrunī jūsu tuvumā.

Komanda saka, ka pašlaik sadarbojas ar lielākajiem zvanu centru ārpakalpojumu uzņēmumiem un izvēlas lēnāku izlaišanu atsevišķiem lietotājiem, lai viņi varētu uzlabot tehnoloģiju un nodrošināt drošību.

Šis ekrānuzņēmums parāda, ko lietotāji redz Sanas darbvirsmas lietotnē.

Bet viņi galu galā cer, ka ikviens, kam tas būs vajadzīgs, to izmantos — arī citās jomās.

Perezs uzskata, ka tai ir svarīga loma, palīdzot cilvēkiem sazināties ar saviem ārstiem.

“Jebkurai sekundei, kas zaudēta pārpratuma dēļ zaudēta laika vai nepareizu ziņojumu dēļ, var būt ļoti liela ietekme,” viņš saka. “Mēs patiešām vēlamies pārliecināties, ka tulkojumā nekas netiek zaudēts.”

Viņš saka, ka kādu dienu tas varētu arī palīdzēt cilvēkiem apgūt valodas, uzlabot filmu dublēšanu un palīdzēt viedajiem skaļruņiem mājās un balss palīgiem automašīnās saprast dažādus dialektus.

Un ne tikai angļu valodā – Sanas komanda cer algoritmam pievienot arī citas valodas.

Trīs dibinātāji joprojām strādā pie detaļām. Taču viņi saka, ka tas, kā šī tehnoloģija varētu uzlabot savienojamību nākotnē, ir viegli saprotams.

Alexis Wells

"Televīzijas speciālists. Lepna kafijas duncis. Tieksme uz apātijas lēkmēm. Interneta eksperts. Ceļojumu nindzja." <pre id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large XcVN5d tw-ta" data-placeholder="Translation"></pre>

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

Back to top