Vingeita universitāte kļūst par Baltic Books | galamērķi Ucweekly

VINGATE – Vingeita universitāte pagājušajā mēnesī veltīja Baltijas lasītavu Ethel K. Smith bibliotēkai. Bijušajā Koleģiālajā mācību kabinetā tagad atrodas vairāk nekā 1400 Baltijas un Baltijas (igauņu, latviešu un lietuviešu) autoru darbu sējumi. Paredzams, ka laika gaitā kolekcija pieaugs līdz 4000 sējumiem.

“Sākumā mēs nebijām pārliecināti, vai iegūsim pat 1000 grāmatu,” sacīja bibliotēkas direktors Kīts Laseters. “Tā būs laba grupa.”

Džozefs Eliss, politikas zinātnes profesors, kurš savu pētījumu koncentrējas uz Igauniju, ideju par telpu izvirzīja Lasiteram, kurš jau iepriekš bija izteicis vēlmi bibliotēkā nodrošināt lielāku trafiku ārpus universitātes pilsētiņas.

“Protams,” sacīja Kīts, nesatraucoties. “Darīsim to,” sacīja Eliss.

Eliss sāka sazināties ar citiem Baltijas studiju studentiem, kurus viņš bija pazīstams gadu gaitā, un drīz vien grupa sāka augt. Viņš apmēram stundu pavadīja Zoom kopā ar Stenfordas universitātes bibliotekāri Līsi Esi, kura atklāja, ka viņam ir vairāku sējumu papildu kopijas.

“Pirms jūs to zināt, pie Etela K. Smita bibliotēkas aizmugures durvīm ir 26 kastes ar grāmatām no Stenfordas bibliotēkas,” sacīja Eliss.

Uzstājoties Baltijas studiju attīstības biedrības konferencē, viņš pieminēja savus meklējumus pēc grāmatām, un uz zvanu atbildēja Ziemeļrietumu universitātes Feinbergas Medicīnas skolas bibliotekārs Ramoni Koppelijs, nosūtot kastes un kastes ar grāmatām, kas saistītas ar Lietuvu.

Bibliotēka saņēma uzziņu grāmatas, vēstures grāmatas, bērnu grāmatas, ceļvežus un romānus. Eliss un Lesters sagaida, ka ziedošana turpināsies.

“Saskaņā ar Vašingtonas universitāti, ja mums būtu 4000 sējumu, tā būtu ceturtā lielākā kolekcija valstī,” sacīja Eliss. “Tas ir tas, uz ko mēs tiecamies.”

Visu šo vienumu kataloģizēšanas uzdevums ir Korijam Paulosam, kolekciju pārvaldības bibliotekāram. Viņa ir nolīgusi vairākus studentus, lai palīdzētu viņai īstenot projektu, kas nebūt nav viegls. Viņa sacīja, ka grāmatas, kurām jau ir ISBN, ir viegli kataloģizēt, taču daudzas tādas nav. Šo grāmatu klasificēšana pareizajā kategorijā ir ļoti laikietilpīga, jo Paulusam ir jāveic tulkojumi, lai identificētu autoru un atlasītu visu atbilstošo informāciju. Jūs nolemjat vispirms parūpēties par visiem zemu nokarenajiem augļiem.

READ  17 tonnas smagajā meteorītā ir atrasti divi uz Zemes neredzēti minerāli

“Tas noteikti ir izaicinājums,” sacīja Pauloss. “Tas ir nepietiekami novērtēts. Vienā brīdī es palūdzu saviem studentiem izņemt visas grāmatas, kuras man bija viegli kataloģizēt, tāpēc pārējās noteikti ir visgrūtākās.”

Tā bija laba mācību pieredze studentiem, kuri ne tikai apzīmēja grāmatas un ievietoja tās plauktos, bet arī tulkoja Paulus, ko viņa teica, ka tagad var kataloģizēt piecās valodās, un veica saistītus pētniecības projektus.

“Es šīm grāmatām neuzliku nevienu etiķeti. Es vienkārši uzskaitīju tās un mācīju viņiem, kā darīt pārējo,” viņa teica. “Es vairāk esmu kā projektu vadītājs un esmu tas, kurš to sakārto un perspektīvā.”

Tas ietver to vienumu displeju izveidi, kurus esat atradis dāvinātās grāmatās. Vienā no Kopēlija dāvinātajām grāmatām Pauļus atrod Kopēlija vectēva vēstuli, kurā tiek apspriesta viņa izsūtīšana no Lietuvas padomju okupācijas laikā. Vēstuļu kopijas ir izstādītas bibliotēkā (oriģinālus Paulus Kubiļus nosūtīja pa sertificētu pastu).

Dažās latviešu mapēs — domājams, grāmatzīmēm — atradis vairākas vārda dienas kartītes, Pauls uzdeva kādam skolēnam uzrakstīt darbu par vārda dienas vēsturi un nozīmi. Kartes ir viens no vairākiem īpašajiem piedāvājumiem, kas atrodami kopā ar kolekcijā esošajām grāmatām.

“Tas bija tik jautri,” sacīja Poloss. “Patiesībā es to izdarīju. Kad atrodu kaut ko ļoti foršu, es nosūtu e-pastu doktoram Elisam un saku: “Uzminiet, ko es atradu!”

Ar lielākajām Baltijas grāmatu kolekcijām, kas atrodamas ziemeļaustrumu un rietumu piekrastē, Eliss cer nodrošināt tuvumā esošu vērtīgu kolekciju, kurā dienvidaustrumu zinātnieki varētu veikt pētījumus. Tas arī nodrošina universitātei lielisku resursu, ko piedāvāt. 31. martam veltītais seminārs un tā pavadītais baltistika piesaistīja zinātniekus no visas valsts. Viens apmeklētājs pat atlidoja no Zviedrijas.

READ  Izglītības ministrija rosina skolās krievu valodu aizstāt ar Eiropas Savienības valodām

“Kā blakus ieguvums tas nedaudz piešķir Vingeitam kredītu,” sacīja Laseters. “Mūsu uzmanības centrā ir veselības zinātnes, taču mēs esam šeit ar ļoti unikālu grupu, un tā galu galā būs ļoti liela vēsturiska grupa.”

Angelica Johnson

"Tīmekļa praktizētājs. Sašutinoši pazemīgs ēdiena entuziasts. Lepns twitter advokāts. Pētnieks."

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

Back to top