Pieaug globālais pieprasījums pēc Āzijas filmu un televīzijas straumēšanas

  • Saskaņā ar datu sniedzēja Parrot Analytics datiem globālais pieprasījums pēc Āzijas filmām un TV šoviem pēdējos ceturkšņos ir strauji pieaudzis, un to veicina viegla piekļuve straumēšanas pakalpojumiem un tādiem populāriem šoviem kā “Squid Game”.
  • Lai gan Āzijas satura piedāvājums turpina apsteigt auditorijas pieprasījumu, atšķirība samazinās.
  • Korejiešu saturs veido lielāko daļu Āzijas satura bibliotēku, taču pieprasījums pēc ķīniešu un japāņu valodas pieaug.

Aina no Netflix filmas “Squid Game”.

Avots: Netflix

Netflix populārākās drāmas “Squid Game” un citu korejiešu seriālu popularitāte, kā arī nesenie panākumi tādās filmās kā “Minari” un “Everything Everywhere All At One” ir palīdzējuši visā pasaulē veicināt pieprasījumu pēc filmām un TV šoviem Āzijas valodā. .

Liela daļa šī pieprasījuma rodas tāpēc, ka amerikāņu skatītājiem ir vieglāk piekļūt globālajam saturam nekā jebkad agrāk, pateicoties tādiem galvenajiem straumēšanas pakalpojumiem kā Netflix un Warner Bros. Discovery’s Max, kā arī specializēti šovi, piemēram, Rakuten Viki, kas koncentrējas uz Āzijas izklaidi.

Smagās straumēšanas pakalpojumu bibliotēkas ir likušas dažiem mediju uzņēmumiem īstenot izmaksu samazināšanas pasākumus, lai lietojumprogrammas padarītu rentablas. Taču investīcijas Āzijas saturā, īpaši korejiešu valodā, joprojām ir lielas.

Saskaņā ar datu sniedzēja Parrot Analytics datiem, globālā pieprasījuma daļa pēc satura Āzijas valodā šā gada pirmajā ceturksnī bija 25% salīdzinājumā ar aptuveni 15% tajā pašā periodā 2020. gadā.

Brendons Katzs, Parrott izklaides industrijas stratēģis, sacīja, ka, lai gan šāda satura piedāvājums ir apsteidzis pieprasījumu — tas nozīmē, ka tiek ražots vairāk, nekā cilvēki skatās, atšķirība starp šiem diviem materiāliem samazinās. Pirmajā ceturksnī piedāvājums bija par 4,7% lielāks nekā pieprasījums Āzijas valodu kategorijā, kas ir uzlabojums salīdzinājumā ar 9,8% 2020. gada pirmajā ceturksnī.

READ  Porsche Run 2022 911 GT3 ar 186 jūdzēm stundā 3100 jūdžu garumā un apstājas tikai, lai uzpildītu degvielu

“Daži varētu domāt, ka pārmērīgs piedāvājums pār pieprasījumu visā pasaulē varētu nozīmēt nelielu ieguldījumu kritumu. Taču šī atšķirība ievērojami samazinās,” sacīja Katss, norādot uz tādu Netflix hītu kā “All of Us Are Dead” un “Glory” panākumus. “Notiek vienmērīgs progress, kas atspoguļojas 2022.

Kopš šī gada sākuma šie nosaukumi kopā ar “Squid Game” un “Extraordinary Attorney Woo” ir pastāvīgi ieņēmuši četras vietas Netflix. Top 10 pasaulē TV hīti, kas nav angļu valodā. Pirmo vietu kādu laiku noturēja trilleris “Kalmāru spēle”.

Pagājušajā mēnesī Netflix Viņš teica Tas palielinās savu saturu korejiešu valodā, gandrīz divkāršojot kopējos ieguldījumus, kopš uzņēmums sāka demonstrēt Korejā 2016. gadā. Straumēšanas pakalpojumu gigants paziņoja, ka nākamajos četros gados plāno ieguldīt 2,5 miljardus USD, lai radītu vairāk korejiešu šovu un filmu. Ieguldījums tika veikts pēc tam, kad 60% no visiem Netflix dalībniekiem 2022. gadā noskatījās vismaz vienu Korejas filmu.

Lai gan kopš 2020. gada sākuma globālais pieprasījums pēc televīzijas pārraidēm korejiešu valodā ir pieaudzis, to joprojām apsteidz satura piedāvājums. Tikmēr šis pieprasījums ir palēninājies salīdzinājumā ar citiem televīzijas seriāliem Āzijas valodā, īpaši japāņu un ķīniešu valodā, norāda Parrott.

Netflix vairāk koncentrēsies uz korejiešu drāmu žanru, kuru popularitāte kļūst arvien populārāka, Don Kangs, Netflix korejiešu satura viceprezidents, nesen teica CNBC Squawk Box Asia.

“Mūsu galvenā uzmanība tiek pievērsta vietējai auditorijai Korejā. Mēs esam atklājuši laiku pa laikam, kad izrāde ir iemīļota korejiešu auditorijai, ļoti, ļoti iespējams, ka to iemīlēs skatītāji vai dalībnieki visā pasaulē,” sacīja Kangs.

Rakuten Viki mājas lapa

Avots: Rakuten Viki

Rakuten Viki, straumēšanas pakalpojums, kas pieder Japānas e-komercijas gigantam Rakuten, pēdējos gados ir pieaudzis dažādu Āzijas valodu saturā.

Uzņēmums paziņoja, ka tā reģistrēto lietotāju bāze 2022. gadā pieauga par 27% visā pasaulē, palielinot ieguldījumu saturā par 17% tajā gadā. Korejiešu saturs joprojām veido lielāko daļu no pakalpojuma patērētā satura, taču ir pieaudzis arī japāņu, ķīniešu un taju valodās pārraidīto šovu skaits.

Kārena Paika, Rakuten Viki mārketinga viceprezidente, intervijā sacīja, ka, lai gan uzņēmums Āzijas izklaides biznesā darbojas jau vairāk nekā 10 gadus, pēdējā laikā tas visā pasaulē ir pieredzējis pieaugošu interesi un aizraušanos ar saviem piedāvājumiem, no kuriem lielākā daļa ir licencēta.

“Konkrēti attiecībā uz Vikiju mēs esam redzējuši izmaiņas mūsu skatītāju rases ziņā pret tiem, kas nav aziāti,” sacīja Paiks. “Bet tajā pašā laikā palielinās visas auditorijas lielums.”

Pīke sacīja, ka tiešraides skatītājs redz gan ierakstīto skatītāju skaita pieaugumu, gan skatītāju skaita pieaugumu kopumā, kad tādas dziesmas kā “Squid Game” sasniedz galveno plūsmu.

Rakuten Viki lietotāju bāze ir bijusi tik entuziasma pilna, ka lielas daļas satura tulkojumus faktiski ģenerē vispasaules brīvprātīgo kopiena. Saturs galvenokārt tiek ražots un izveidots Āzijas valstīs, lai gan pakalpojuma licences sasniedz, piemēram, “Atvadu”, īpaši Āzijas un Amerikas Klusā okeāna salu mēnesī, tā auditoriju ASV.

Citi straumēšanas pakalpojumi izmanto līdzīgu pieeju. augšējais Viņš teica Palielinās un izcels Āzijas saturu AAPI mēneša laikā.

Paiks sacīja, atsaucoties uz ķīniešu un japāņu drāmām, kā arī “taju zēna tipa mīlestību”, kas ir bijusi pakalpojuma hīts.

Alexis Wells

"Televīzijas speciālists. Lepna kafijas duncis. Tieksme uz apātijas lēkmēm. Interneta eksperts. Ceļojumu nindzja." <pre id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large XcVN5d tw-ta" data-placeholder="Translation"></pre>

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

Back to top