Grāmatu klāsts ir ļoti plašs un dažas no tām nonāks arī citās Latvijas bibliotēkās, Radio Latvija pastāstīja LNB attīstības direktore Katerina Kocaina: «Dažas grāmatas vairākos eksemplāros, kuras pēc tam nogādāsim uz citām Latvijas bibliotēkām, kur ir lielāka ukraiņu kopiena, ir pieprasījums Lielāks.
Dāvanu bibliotēkai nodeva Ukrainas vēstnieks Latvijā Oleksandrs Miščenko.
Ir vēstures grāmatas un dažādu klasiķu grāmatas. Pilnīga Lesjas Ukrainkas antoloģija, absolūta klasika. Arī grāmatas, lai cilvēki varētu uzzināt par Ukrainas pilsētām, tās tradīcijām un kultūras mantojumu, kas ir arī angļu valodā. Tātad lasīt varēs arī Latvijas lasītāji. Taču pārsvarā tas nāk no domas, ka ukraiņu lasītājiem – tiem, kas patvērušies Latvijā – ir grāmatas dzimtajā valodā. Attiecības ar dzimteni un viņi uz laiku ir prom. Šeit ir bērnu un pusaudžu grāmatas, kas ir ļoti svarīgas. “Mēs saņemam daudz pieprasījumu no bērniem un ģimenēm,” sacīja Kokins.
Šobrīd LNB ir vairākas tematiskas prezentācijas, kas veltītas Ukrainas vēsturei, kultūrai un tradīcijām.
Izvēlieties tekstu un nospiediet Ctrl + Enter Lai nosūtītu ieteikto labojumu redaktoram
Izvēlieties tekstu un nospiediet Ziņot par kļūdu Lai nosūtītu ieteikto labojumu redaktoram